2017.12.10-FME mézeskalácsozás + beszámoló

Kedves finnországi magyarok!

Az ünnepi időszakra való tekintettel az FME 2017. december 10-én, vasárnap 10-12 óra között mézeskalács-díszítést szervez. A helyszín Helsinki, Balassi Intézet (Kaisaniemenkatu 10.). A foglalkozásra szeretettel várjuk a díszíteni vágyó felnőtteket és a gyerekeket (lehetőség szerint szülői kísérettel).

mezeskalacs


A program FME tagoknak ingyenes, nem tagoknak a részvételi díj 3€/fő.

Az esemény alatt személyenként egy 10-15 db mézeskalácsból álló csomagot, valamint írókát és cukorgyöngyöt, illetve papírtányérokat biztosítunk, amiben mindenki hazaviheti mézeseit! (Alufóliát az FME nem biztosít, mert a frissen írókázott mézesekbe az alufólia beleragad.)

A részvételi szándékotokat kérjük előre jelezzétek december 7-éig, csütörtök estig jelezzétek ezen a felületen.

A tészta, valamint a díszítés eszközei az Evira élelmiszerbiztonsági előírásainak megfelel, valamennyi bolti termék. Igény szerint laktózmentes mézeskaláccsal is tudunk készülni, kérjük, ezt az igényt a jelentkezésben is emeljétek ki!

Szeretettel várunk mindenkit! 🙂

Dr. Varga Ildikó és Somhegyi Kata

2017.12.03-Beszámoló a finnországi Mikulásváró ünnepségekről

Mikulásváró ünnepségek Finnországban

Hazai pályán a finn Mikulás

Vasárnap Turkuban, hétfőn Tamperében, kedden pedig a hólepte Helsinkiben hangzott fel a Hull a pelyhes fehér hó dallama és a népes gyereksereg meglepetéstől hangos nevetése. A Mikulást mindenhol énekekkel, mondókákkal várták, s nem győztek csodálkozni a barna puttonyból előkerült, névre szóló csomagokon. Noha Finnországban a Mikulás karácsonykor érkezik ajándékaival, azért a magyar szokást ő is ismeri, így december 6-ára virradóra a magyar gyerekek szépen kitisztogatott csizmáikban már ott voltak a Mikulástól kapott finomságok.

2017.12-Karácsonyi foglalkozások

Karácsonyi magyar játszóházak Helsinkiben, Tamperében és Vaasaban

Decemberben Finnország-szerte karácsonyi játszóházakat szerveztek a magyar közösségek.
Finnországra egyébként is jellemző az a kedves szokás, hogy az egész decemberi hónapot kihasználják az ünneplésre, és úgynevezett pikkujoulukat, kiskarácsonyokat tartanak.
A magyar játszóházak alkalmával a klasszikus magyar karácsonyi dalok és mondókák mellett kézműves foglalkozások és dramatizált mesejátékok is voltak. Weöres Sándor sorai, a saját készítésű karácsonyfadíszek és az ünnepi dallamok meghitt hangulatot teremtettek, melyet a szülők finn süteményekkel (joulutorttuval és piirakkával), illetve glögivel, a finn forralt borral édesítették.

Somhegyi Kata
Az FME 2017. évi KCSP ösztöndíjasa

2017.11-Szent László királyhoz kapcsolódó foglalkozások

A csodatevő lovagkirály Finnországban

Az idei Szent László-emlékév keretében két program is volt Finnországban, ahol a gyerekek és felnőttek játékos formában ismerkedhettek meg László királyunkkal és a középkori kultúrával. Novemberben Turkuban, decemberben Ouluban járt lovagkirályunk.
A kisebbek számára játszóházat rendeztünk, ahol a résztvevők középkori táncokat tanulhattak, legyezőt és koronát készíthettek, színezhettek, vagy éppen rejtjelezett mondákat fejthettek meg. A nagyobbakkal tanórai foglalkozáson videót néztünk Szent Lászlóról, és a gyerekek saját csoportcímert készítettek, miközben az igazi lovag külső és belső tulajdonságait vitatták meg. 
Akik az ügyességi próbákat, fejtörőket lovagiasan állták, oklevéllel és Szent László pénzével gyarapodtak. Utóbbit a végén összeszámoltunk, és szerencsére még ott helyben be lehetett váltani a tallérokat csokira és süteményre. Így nem kellett aggódni, vajon kővé változik-e a pénzérme, mire az újdonsült lovag hazaér.

Somhegyi Kata

Az FME 2017. évi KCSP ösztöndíjasa

2018.01.13-Magyar táncház élő zenével

Magyar táncház élő zenével 

Sziasztok!

Espooban jövő szombaton táncház lesz, szeretettel várunk mindenkit.

Szeretettel várunk Benneteket ismét egy igazi magyar táncházba Espoo-ba, ahol a székelyföldi Dezső Tibor Attila családja biztosítja a jó hangulatot: fiai muzsikálnak, Ő feleségével táncot tanít. Kedvcsinálónak ezt a videót ajánlom: https://www.youtube.com/watch?v=G8Iu57n7Yw0

A tánctanításba egy-egy táncrend erejéig Litkey István és Gálfi Botond is besegít majd.

Köszönet az FME-nek a támogatásért!

Időpont: január 13 szombat, 18-22 óráig

Helyszín: Albergan kartano, Flyygelisali – Sokerilinnantie 7, 02600 Espoo

Egyéb: Váltócipő használata kötelező a helységben!

A belépés ingyenes, de a muzsikusok részére “kalapozni” fogunk- erre a célra egy doboz lesz kihelyezve az ajtónál.

2018.02.24-Farsang + beszámoló

FME Farsangi mulatság

Farsangi bálunkat 2018 február 24-én szombaton 17 órától tartjuk Tikkurilában – ott, ahol tavaly is. A programban gyermek és felnőtt jelmezverseny, értékes tombola, finom vacsora, tánc.

farsang

Az alábbi ívet kérnénk kitölteni. Az adatokat diszkréten kezeljük, a jobb szervezést szolgálják:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScAz46zlCFdOe2bW-2tbTGShJ6fbaziqC2wlAL61DnnERxDUQ/viewform#responses

PROGRAM:
✔ Welcome drink alkoholos és nem alkoholmentes ital minden résztvevőnek
✔ Zenés műsor
✔ Jelmezverseny kicsiknek és nagyoknak
✔ Kvízjáték értékes nyereményekért
✔ Tombola értékes nyereményekkel
✔ Magyaros vacsora
✔ Diszkó zárásig

BELPŐDÍJ
Az FME tagjainak
▪ 20 € (14 év felett)
▪ 13 € (14 év alatt)

Még nem FME tagoknak
▪ 25 € (14 év felett)
▪ 15 € (14 év alatt)

FIGYELEM! Aki BÁRMILYEN jelmezzel érkezik, legyen az akár egy bohócorr, 5 Euro kedvezményt kap!

DÁTUM & HELY: Február 24, Unikkotie 17, 01300 Vantaa

2018.01.19-20.-Kabóca bábszínház / Arany János: A fülemile

A fülemile Finnországban

A Kabóca Bábszínház előadásai Helsinkiben, Turkuban és Tamperében

Az év egyik első családos programja a FME szervezésének köszönhetően a veszprémi Kabóca Bábszínház Arany János: A fülemile című előadása volt.

Az Arany János születésének 200. évfordulója alkalmából 2017-ben megrendezett Arany János emlékév egyik megemlékező programjaként betervezett FME meghívás megvalósulása a bábszínház kérésére csúszott át 2018-ra, január közepére.
A Kabóca hozta madárfüttyöt január 19-én Helsinkiben, 20-án pedig ugyanazon a napon Turkuban és Tamperében is közös örömnek élhették meg kicsik és nagyok egyaránt.

Az interaktív, ötletes, ukulelét, dobot és furulyát is megszólaltató darab során nemcsak a történetbeli Péter és Pál oktalan szomszédharcát sikerült elcsendesíteni, hanem mi magunk is a falu lakosai lettünk. Diót gyűrtünk-gyűjtöttünk, közösen gondolkodtunk, s morfondírozva másra költöttünk saját aranytallérunkat, mint a fülemüle énekén perlekedő szomszédok.
A program a segítségünkkel január 21-én eljutott a tallinni magyar gyerekekhez is.

Megjegyzés: A Kabóca bábszínház legutóbb 2016 végén volt az FME vendége, amikoris a Kinizsi Pál című előadásukat Vantaaban és Tamperében, illetve Tallinn-ban mutatták be nagy sikerrel.

A helsinki elôadás fotói: https://photos.app.goo.gl/AqIrRKacQZaKf9Pw1
A turkui elôadás fotói: https://photos.app.goo.gl/ADzOI0lwTp2YF1dZ2
A tamperei elôadás fotói: https://photos.app.goo.gl/nN7xPMDnWzu1Mdql2

Somhegyi Kata, KCSP ösztöndíjasa,
Jelinkó Árpád, FME elnöke

2018.04.07-08.-Dumaszínház: Tóth Edu Finnországban

A Finnországi Magyarok Egyesülete első alkalommal hívott meg egy magyar stand-up komikust finnországi fellépésre. Ez alkalommal – és reméljük nem is utoljára – Tóth Edu, a Dumaszínház mûvésze lesz vendégünk. 2018. április 7.-én Tamperében, április 8.-án pedig Helsinkiben lép fel.

A helsinki műsort a koradélutáni időre tettük:
– aki szavazni szeretne a helsinki nagykövetségen a magyarországi parlamenti választásokon, az azt az előadás előtt kényelmesen megtehesse.
– mindazok, akik távolabbi vidékről érkeznek a szavazásra, részt tudjanak venni a programon, ha szeretnének – és utána még kényelmesen haza is utazhassanak.

A mellékelt plakáton-képen megtaláljátok a Helsinki előadással kapcsolatos tudnivalókat, a tamperei előadás részletei még kidolgozás alatt vannak.

toth edu helsinki

Az április 8.-i helsinki helyszín a sokak által már ismert Pakilai Tűzoltóság nagyterme, ami könnyen megközelíthető autóval és tömegközlekedéssel is. A közelben egy csomó ingyenes parkolási lehetőség is van.

Szeretettel várunk benneteket!

Az FME idei tagdíját befizetett tagok (és családtagjaik) ez alkalommal is jelentős kedvezményben részesülnek.

A belépő kp-ben fizetendőá a helyszínen!

2018.03.17-FME kirándulás a nemzeti ünnepen

Talpra magyar! – magyar nemzeti ünnep finn nemzeti parkban

Kabátra tűzött kokárdával, ragyogó napsütésben indult március 17-én nemzeti ünnepünkre emlékező kirándulásunk. A Helsinkihez közeli Nuuksio Nemzeti Park hólepte túraösvénye jelölte ki útvonalunkat, de a könnyű túra közben, a finn szokásokhoz híven kolbászsütéssel egybekötött pihenőt is tartottunk. 
Forradalmi vezérfonalunk az 1848-as 12 pont volt, melynek történetéhez és jelentőségéhez kvízkérdések segítségével kerültünk közelebb. A felhőtlen kék ég alatt, befagyott patakok, finn nyírfák és fenyők között sétálva gondolhattuk végig, hogy miért is volt börtönben Táncsics Mihály és mit jelent az úrbéri viszonyok megszüntetése, avagy mi jelenti nekünk magunknak az igazi szabadságot.

A Finnországi Magyarok Egyesületének jól sikerült kirándulásán valóban talpon volt a magyar.

Somhegyi Kata

Az FME 2017. évi KCSP ösztöndíjasa

2018.03.10-Turkui kávézás / Megemlékezés március 15.-ről

A turkui magyarok idén egy márciusi szombati kávézás keretében emlékezhettek meg március 15-éről. Amíg a felnőttek kávéztak, a gyerekek csákót és pártát díszíthettek. Készültek egészen formabontó alkotások is – ezek aztán a kávézó labdatengerét is megjárták. A délutánnak csak a szép számban egybegyűltek esti elfoglaltságai vetettek véget: pl. a nagymama fogadása a repülőtéren csákóban és pártában.

Üdv. Sinikka

2018.04.22-Verses délután Tamperében

Április 22-én a tamperei magyar közösség játszóházában is sor került egy verses délutánra az egyik szülő szervezésében.

Először Horgas Béla Tudok egy erdőt című versét tanultuk meg rajzok alapján nagyon gyorsan a gyerekekkel és a szülőkkel együtt, aztán négy lelkes versmondó lépett a színpadra, akik Lackfi János és Weöres Sándor verseit adták elő a közönségnek. Ezután egy Twister játékalapon lépegetve huszonnégy vershez kapcsolódóan kerestek a gyerekek képeket.

A verses Twitterben résztvevő gyerekek megkapták az általuk eltalált költeményeket papíron, a versmondók pedig oklevélben és az FME könyvjutalmában részesültek.

Tóth Viktória, Tampere

2018.03-04-Vetélkedve Mátyás király nyomában

FME gyerekprogramok: Mátyás király finnországi utakon

Vetélkedve Mátyás király nyomában

Levelezős versennyel kezdődött Finnországban a Mátyás-emlékév. Hat nagyvárosból érkeztek megoldott feladatlapok Mátyás király udvari vetélkedőjére, melynek három fordulójára három kategóriában nevezhettek finnországi magyar gyerekek. A klasszikus Mátyás-mesékhez kapcsolódó játékos feladványok próbára tették a logikai- és meseértési készségek mellett a kreativitást is. A beérkező negyven feladatlap leleményesebbnél leleményesebb megoldásainak igazságos értékeléséhez legalább annyi mátyási bölcsesség kellett, mint a vetélkedőknek a fejtörőkhöz. Az eredményhirdetést követően most már a díjak és oklevelek kiosztása is a végéhez közeledik.

Nem sokkal a levelezős verseny után Vaasaban játszóházi foglalkozás, Ouluban pedig tematikus magyar tanóra volt, ahol évfordulós királyunk alakját elevenítettük fel. A résztvevőknek próbák sorát kellett kiállni, amivel mindenki bizonyíthatta rátermettségét. A Mátyás-tallérok gyűjtésében több mint 20 észak-finnországi magyar gyerek vett részt.

7

Az április folyamán megvalósult, FME szervezésű rendezvények alkalmával kiderült, hogy ha Mátyás király most egészen Finnországig jönne álruhájában, a legnagyobb meglepetés talán az lenne számára – az északi fény, a szauna és a hosszú nyári nappalok mellett – hogy milyen sok, őt jól ismerő, finnországi magyar gyerekkel találkozna.

Somhegyi Kata
Az FME 2017. évi KCSP ösztöndíjasa

2018.04.14-Családi szavalódélután

FME Versünnep – Családi szavalódélután

0

Ady Endrétől Zelk Zoltánig tartott a költők sora, akiket április 14-én szombaton a magyar költészet napjához kapcsoló eseményünkön versmondásokkal és irodalmi játékokkal megidéztünk Helsinkiben. A családi programnak a Magyar Kulturális és Tudományos Központ adott otthont, ahol a szép számú gyerekszavalat után ez alkalommal a felnőttek is bekapcsolódtak a versmondásba.

Különleges pillanata volt a délutánnak, mikor a latokartanoi magyar iskolás csoport együtt mondta Móra Ferenc Zengő ABC-jét, illetve mikor a legifjabb szavalók, az 5 éves Aarni és a 7 éves Isabella Weöres Sándor A tündér című verset adták elő közösen. A klasszikus szavalatokon kívül a zene is megjelent a versünnepi délutánon fuvolázott népdalok és megzenésített költemények formájában. Mindannyiunk számára emlékezetes marad a hangszerekkel kísért, közös családi énekléssel előadott Csiribiri című vers, és a szavalatokat záró Faludy-költemény, az Óda a magyar nyelvhez idézett versszakai.

Az oklevelek és jutalomkönyvek átvétele után a résztvevők a versmondás okozta izgalmakat bujkáló verssorok megkeresésével, verskirakóval és irodalmi horoszkóppal vezethették le. A jó hangulatú délutánnal azonban a magyar költészet ünnepe nem ért véget; hazaérve bármely verseskötet felnyitásával mi magunk folytathatjuk azt. 

Fényképek a délutánról itt találhatóak.

Somhegyi Kata
Az FME 2017. évi KCSP ösztöndíjasa

2018.05.26-Családi piknik a Luukki-tó partján

FME családi piknik – 2018. május 26.
Bográcsos piknik a Luukki-tó partján

Második alkalommal szervezett az FME családi bográcsozást a Luukki-tó partján. Május 26-án, szombaton igazi strandidő volt, így egészen benépesedett a környék; a bográcsnyi pörköltről azonban hamar észre lehetett venni a több mint húsz fős magyar társaságot. A labdázás és darts mellett volt valóban nagy port kavaró mölkky-meccs, és a bátrabban a tó hőmérsékletét is letesztelték. A finom magyaros ízeket Vilisics Ferinek köszönhettük, s a pörkölt sikeréről árulkodik, hogy a bogrács délután négy órára teljesen kiürült. A jó hangulatú eseményen fotók is készültek, ezek megtekinthetőek itt.

Somhegyi Kata
Az FME 2017. évi KCSP ösztöndíjasa

2018.08.18-XVII. Gulyás Grand Prix

Ebben az évben is a megszokott időben és helyszínen, az augusztus 20-i magyar nemzeti ünnephez legközelebb eső szombaton került megrendezésre Karjaaban a hagyományos, immáron XVII. FME Gulyás Grand Prix. A karjaai Jogging Team hétvégi háza és parkja, folyópartja megszokott, kényelmes helyszínt biztosított ehhez a nagyszabású programhoz.

Az időjárás előrejelzés nem sok jóval kecsegtetett, egész hétvégére borús esős időt ígért. Szerencsére a virtuális “eső-béka” ez alkalommal is tévedett és a gyors szellő néhány apró, gyorsan elvonuló esőfelhőt maga előtt kergetve többnyire maga elé engedte a napot. A szervezők azért a biztonság kedvéért felállították a bográcsokat és a versenyzőket óvni hivatott sátrakat, így a zápor leve nem adatott hozzá a jobbnál-jobb receptekhez.

A program ez alkalommal is azt azt kitaláló, útjára indító Nagy Gábor Bigus határozott vezénylete alatt, az alapos előkészítésnek köszönhetően zökkenőmentesen, vidáman zajlott le. Igaz a vége fele fogyni látszott a tüzifa, de sikerült megoldani a váratlan problémát. Oka az volt, hogy előzetesen “csak” 12 csapat jelentkezett be a versenyre és annak megfelelően történt az előkészítés is. A helyszínen azonban további három csapat kapott kedvet a vidám főzőcskézéshez, így a jelentős tartalékkal előkészített tüzelő éppen csak elég lett. Valamennyi, idén a tavalyi 16-os csúcsot megközelítő számú, összesen 15 csapat időre elkészítette remekművét. Az eredeti recepteket itt-ott javaslataival alaposan kiegészítette a csak nézelődni, ismerkedni, messziről érkezett magyarokkal is találkozni vágyó “kibicek” serege, akik nem csupán a gulyás recepjéről, de az itt-ott mellé kínált pálinkáról, pogácsáról vagy süteményről is véleményt mondhattak. Néhány vendég még gyümölcsöt, dinnyét, szilvát is kínált a vendégeknek.

Estefele, mire elkészültek a gulyások, összeállt a zsűri is. Csak olyanok vehettek részt a bírálók csapatában, akik sem maguk, sem rokonaik, közeli barátaik révén nem veresenyeztek. Igaz, a baráti részrehajlást elkerülendő a zsűri csupán számokat látott, nem ismerve a mögöttes csapatot, így nyugodt lelkiismerettel adhatta legjobb szavazatát a legízletesebbnek ítélt gulyásnak. És ahogy a korábbi években is nem egy alkalommal történt meg, most sem a mesterszakácsok nyerték a versenyt. Pedig készültek olyan gulyások is, amelyek akár magyarországi szakmai versenyen is eséllyel szállhattak volna ringbe. Persze mondhatnánk azt is, hogy a nyertes csapat, Krenner Zoltán és Krenner Zsuzsa immáron a finnországi magyar ételek mesterszakácsaivá képezték magukat számos alkalommal kiszolgálva a finnországi magyarok kisebb-nagyobb csoportjait, rendezvényeit. De a magyaros ételeket remekül “finnesítve” sok-sok finnek is gyakori magyaros kulináris élményt okoztak vállalkozásuk révén. Méltán kapták meg a nyertesnek járó aranyozott fakanalat. Magáért beszél a tény, hogy mire a fő szervezők is megkóstolhatták volna az ételeket az ő bográcsukat fényesre “kaparta” az ízekben dőzsölő vendégsereg.

A gulyáskészítő verseny 2018. évi dobogósai:

1. Krenner Zoltán & Krenner Zsuzsa( 5. sz. csapat)
2. Varga János, Mákos Erna, Bognár István, Bognár-Simor Katalin (11. sz. csapat)
3. Heiler István, Bloomstedt Leena, Szalay István (12. sz. csapat)

Idén is sokfelől érkeztek a programra. Az ország távolabbi tájairól is jöttek versenyezni vagy csupán ismerkedni, szórakozni vágyók. A létszám elmaradt a tavalyitól, a VIP vendégekkel és a szervezőkkel együtt idén 150 fő vett részt a programon, ami a többség számára az eredményhirdetést követő vidám tombola után, az esti sötétség beköszöntével ért véget. Kevés számú vendég azonban folytatta a szaunázást, úszkálást, az örömteli együttlétet.

A tombolasorsoláson kisebb ajándékok mellett értékes nyeremények is – mint pl. Fiskars kések és ollók, finom magyar borok vagy a főnyeremény – ez alkalommal egy bőségkosár – is gazdára találtak.

A Gulyás Grand Prix a Finnországban élő magyarok egyik legnagyobb rendezvénye minden évben. Olyan, ami magyar hagyományt idéz fel és ad tovább gyermekeinknek, finn barátainknak és ismerőseinknek, és amelyik sok – néha csak ezen alkalommal- egymással találkozó magyarnak ad lehetőséget ismerkedésre, új barátságok kialakítására. Idén is több tucat első alkalmas vendég érkezett ebbe a Helsinkitő csaknem 100 km-re található városkába.

Nem először és reméljük nem is utoljára csaknem egy tucat vendég a GGP-n döntötte el, hogy csatlakozik a Finnországi Magyarok Egyesületéhez.

Köszönet illeti Bigus mellett mindazokat a vendégeket is, akik a helyszín előkészítélsében és lebontásában segítették a szervezőket.

A rendezvény megvalósításában ez alkalommal is komoly érdeme volt a magyarországi Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt-nek, amelyik anyagi támogatásával segítette azt.

Fényképek itt tekinthetőek meg.

Jelinkó Árpád, FME elnök

2019.03.28-Stand-up comedy

Hatalmas sikerrel zajlott le a Finnországi Magyarok Egyesületének március 28-i programja Helsinkiben, amiért a legfőbb köszönet nagyszerű vendégünket, Kőhalmi Zoltán stand-up komikus – előadó művészünket illeti. A termet zsúfolásig megtöltő közönség hosszú ideig emlékezetes élményben részesülhetett. Zoltán humora alkalmanként rekeszizom tiltakozást kiváltó nevetéseket kényszerített ki, az előadást követő beszélgetés, fotózkodás során tanúsított emberi kedvessége pedig elnyerte mindenki szimpátiáját. 

Köszönettel nyugtázom mindazok odaadását, akik az ötlet megszületésekor anyagi felelősséget is előre vállalva segítettek át bennünket, szervezőket a látszólag magas küszöbön. Nekik jegyár engedménnyel is megháláltuk bátorságukat. Nem csalódtak sem ők, sem azok, akik később csatlakoztak a nézők táborához. 

Ha ez itt a reklám helye lehetne, akkor azt javasolnám csatlakozzanak az FME-hez is. Velük még erősebb lehetne a közösségünk és nem csak Kőhalmi Zoltán jövő évi ismételt meghívását, de bármilyen más sokak érdeklődésére számot tartó magyar nyelvű programot könnyebben tudnánk kezdeményezni, megvalósítani.

Az alábbi címen megtekinthetitek a március 28-i előadáson illetve az azt követő, néhány tisztelőjével a Zetor étteremben elfogyasztott vacsorán készült amatőr felvételeket. Ha van olyan fényképetek, amit szeretnétek csatolni ehhez az albumhoz kérem küldjétek el nekem.

Jelinkó Árpád, az FME elnöke

2019.03.18-A Szent Korona története

Érdekes, izgalmas elôadást hallgathatott meg március 18-án a 20 fôs közönség a Szent Korona történetérôl. 

A Finnországi Magyarok Egyesülete felkérésére Lehtinen Ildikó, a Helsinki Egyetem docense ismertette a néha egymással is vitatkozó tudományos kutatások állításait a magyar királyi koronának a magyar történelem évszázadai során képviselt alkotmányos jelentôségérôl, a különbözô korszakok uralkodói által a koronának tulajdonított államhatalmi, alkotmányjogi szereprôl. 

Érdekes volt megtudni, hogy a magyar korona soha nem volt a despota egyedurakodó hatalom szimbóluma, hanem a mindenkori államhatalom birtokosai közé a király és a fônemesség közös szerepét volt hivatott kifejezni. 

Hányattatott sorsa, többszöri elásása majd külföldre szállítása, visszavásárlása, elkobzása majd végül végleges visszaadása, a tetejét díszítô kereszt elferdülésének elképzelt leírása kalandregénybe illôen izgalmas történeteket tárt elénk.

A koronázási ékszer eredete mindmáig tisztázatlan. Azt a kutatók döntô többsége egyértelmûnek tartja, hogy államalapító I. István királyt még nem ezzel a koronával koronázták meg, nem a II. Szilveszter pápa által adományozott koronát tisztelhetjük benne. Sokkal valószínûbb az, hogy 1-2 száz évvel késôbb, Bizáncból származik a mai korona. Legalábbis annak alsó korona része. Ráadásul a díszítései, a kilenc lelógó függô ékszer része tipikusan bizánci nôi koronákra emlékeztet. Az átmérôje is szokatlanul nagy, minta hatalmas nôi hajkorona tetejére szánták volna. 

Érdekes momentum volt megtudni, hogy II. Ferenc József megkoronázásakor pl. parafával szûkítették le az átmérôjét. 

A késôbb meglehetôsen durva módon szegecsekkel ráerôsített latinnak vélt felsô, íves rész eredete sem egyértelmû ma még. 

Lehtinen Ildikó néprajzkutató, ezért még a korona népmûvészetekbe, képzômûvészetbe történt beágyazódásáról is tudott érdekességeket mesélni, sôt megmutatta néhány, a koronát motívumként felhasználó, féltve ôrzött régi papírpénz kincsét is.

DE!!! 

Az alábbi, sok érdekes információt tartalmazó kiegészítést kaptam utólag a korona történetéhez Hollókôi Hubától. Olvassátok szeretettel alább azt is! Ennek nem kis része elhangzott az elôadásban, de a rövid emlékeztetômben én nem tudtam volna ilyen jól összefoglalni Lehtinen Ildikó elôadását. Igaz, nem is volt célom.

A skandináv vonatkozás pedig teljesen új információ.

Jelinkó Árpád 

Néhány megjegyzést írnék a rövid összefoglalóval kapcsolatban.

Azt írtad: “A késôbb meglehetôsen durva módon ráerôsített latinnak vélt felsô íves rész eredete sem egyértelmû ma még.”

Igazából nincsen rá semmilyen bizonyíték, hogy a Szent Koronára a felső rész, az ún. latin korona utólag került volna rá, vagy más szóval, készítői nem eredetileg ilyennek szánták volna. 

Megjegyzendő, hogy Szent Koronát vizsgáló, különböző szakértők véleménye a dolog technikai részével kapcsolatban finoman szólva megoszlik. Mivel ennyire eltérő vélemények léteznek ugyanarról a tárgyról, pusztán technikai jellegű vizsgálódástól nem várható egyértelmű eredmény. Még abban sincsen egyetértés például, hogy utólag fúrták-e át a Felső Pantokrátor képet vagy eleve a kereszt helyére kialakított, “peremezett” lyukkal készült. (Ezzel kapcsolatban egy érdekes írás, ritka fotókkal itt.)

Az abroncs és a keresztpántok eltérő anyagára, a görög illetve latin nyelvű szövegre egyszerű, logikus magyarázat létezik. Nem szeretnék elveszni a részletekben, ezért csak néhány bejegyzést idéznék az ide vonatkozó Wikipedia oldalról.

“Az Egyesült Államokból 1978. január 6-án történt hazahozatala után egy négytagú mérnökcsoport[32] és később két aranyműves, Ludwig Rezső és Csomor Lajos is vizsgálhatta. Az ő megállapításaik szerint a Szent Korona egységesen kivitelezett ötvösmű.” illetve “A magyarországi rendszerváltás után Korona Bizottság néven testület alakult a Szent Korona vizsgálatára. A bizottság tagjai voltak: dr. Lovag Zsuzsa, Kovács Éva, valamint Péri József és Papp László ötvösművészek. Többek között az ő eredményeikre alapul az úgynevezett „akadémikus álláspont”, amely az 1790-es megállapítások óta gyakorlatilag változatlan, a kutatások arra irányultak, hogy a kettősséget bizonyítsák.”

Van tehát (legalább) két, technikai vizsgálaton alapuló, lényegileg eltérő szakvélemény.

“A korona aranyból készült, rekeszzománc képekkel és igazgyöngyökkel, drágakövekkel van díszítve. Felső része sötétebb, tisztább aranyból készült négy, 51 mm széles aranypánt. Alsó része egy nagyobb ezüsttartalmú, ezért szilárdabb, világosabb aranyból készült abroncs, amelynek rekeszzománc képein görög feliratok vannak.[5]”
Az alsó rész szilárdabb, tehát az eltérő tisztaságú aranynak praktikus okai lehetnek.

“Vannak azonban olyan vélemények, melyek szerint a két koronarész egyszerre készült, egységes tervek alapján, és az összeillesztés szegecses megoldása a legjobb variáció, amely a szétszedhetőség biztosításával lehetővé tette a későbbi javításokat.”
Maga a szegecselés tehát, bár eltérő, de nem nevezhető “durva” technikának: kézenfekvő, sokszor alkalmazott megoldás. 

“Felső része latin betűs, míg az alsó görög. Ebben a tényben az „összeillesztett” korona hívei nézetük megerősítését látták, és megszülettek az elméletek a latin korona római, és a görög korona bizánci származásáról, mint legkézenfekvőbb származási helyekről. Ez ellen az érv ellen szólva más kutatók fölhívták a figyelmet, hogy a katolikus egyházon belüli kétnyelvűség a mai napig megőrződött, a fontos eseményeknél, például templom-, vagy papszentelésnél görög és latin nyelven egyaránt el kell mondani minden fontosabb szöveget, különösen így lehetett az egyházszakadás (szkizma), vagyis 1054 előtt. A görög a keleti kereszténység nyelve, a latin a nyugatié, a kettő együttes használata az egység jele. Ilyen szimbolikus jelentéssel különülhet el az alsón és a felső részen használt nyelv is.”
Mivel a Szent Korona beavató korona, és kizárólag a koronázás alkalmával használták, ez a kettős nyelvezet tökéletesen indokolt egy keresztény uralkodó esetén, főleg ha feltételezzük, a Korona esetleg 1054 előtt keletkezett.

Ami talán a legegyértelműbb bizonyíték a Korona egységes szerkezete mellett, az a két Pantokrátor kép. Ismét Wikipédia:
“A latin korona tetején lévő a négyszögletes lemez csakúgy, mint a görög korona homloklemeze, a trónusán ülő Krisztust ábrázolja, két oldalán egy-egy ciprussal. Feje körül ugyanúgy keresztes fénykoszorú, jobbját áldásra emeli, baljában „az élet könyve”, mint a görög Pantokrátor-képen. Az egész művészettörténeti irodalom csak két olyan Pantokrátor-ábrázolást ismer, amelyen ciprusok vannak, és éppen ez az a kettő, a Szent Koronán.”
Már annak is nagyon kicsi a valószínűsége, hogy két ennyire speciális ábrázolás úgymond véletlenül, utólag kerüljön egy műtárgyra. Viszont a Wikipedia állítása szerint csakis ez a két kép ismert ebben a formában. Erre a legegyszerűbb magyarázat, hogy egyszerre, egy helyen, egy műhelyben, eredeti terv szerint készült. Létezik olyan felvetés, miszerint a Felső Pantokrátor képét az abroncs Krisztus képéről másolták utólag, viszont az nem egyértelmű, miért pont ezt, és csak ezt az egy képet másolták volna; miért “bajlódtak volna” egy ennyire pontos másolattal, ami ráadásul nem is látható az alattvalók számára.
(Valószínű egyébként, hogy a Felső Pantokrátor kép nem Krisztust, hanem Istent ábrázolja, ugyanis Jézus képmása egyértelműen beazonosítható IC – XC feliratokról, még a Felső Pantokrátor mellett a Nap és a Hold szimbólumai találhatók.)

Az abroncs bizánci eredete mellett szokták még felhozni az ún “Dukász Mihály”, “Géza” és “Konsztantinosz” képeket (sőt, sokáig ez alapján datálták magának a Koronának a keletkezését is), ugyanakkor ezek a képek minden bizonnyal utólag kerültek a Szent Koronára. Egyik sem illeszkedik a foglalatába, készítésük technikája és ábrázolásuk arányai is eltérnek a Korona többi képétől, illetve Révay Péter koronaőr 1613-as leírásában egyértelműen Szűz Máriát adja meg azon a helyen.

Arra sincsen igazából magyarázat, hogy ha a Korona két részből, utólag lett volna összeállítva, vajon mik voltak, milyen célból készültek a keresztpántok (az ún. latin korona), mire használhatták azokat az abroncs nélkül.

A magyar Szent Korona egyedülálló műtárgy, nincs a világon még egy korona, ahol ennyi zománckép szerepel. Ezért párhuzamokat is nehéz találni. 

Zárásként még egy gondolat, szintén a Wikipédiáról:
“A Szent Korona eredetéről a kutatók alapvető kérdésekben sem tudnak megegyezni. Több mint 40 elmélet született már az eredetére nézve, a legszélsőségesebb ellentmondásokkal.[25] Sajátossága, miszerint az alsó abroncs képei eltakarják a felső pánt alsó részén lévő képeket, arra engedett következtetni bizonyos kutatókat, hogy a korona ebből a két részből lett összeillesztve, hiszen nem lehet, hogy egy ilyen fontos tárgy tervezésénél ilyen súlyos „hibát” ejtsenek. Ez az érvelés első hallásra logikus, amíg végig nem gondolja az ember, hogy ha ilyen fontos tárgynál nem követhettek el ekkora tervezési hibát, akkor ekkora összeillesztési hibát hogyan követhettek el. Tehát mindegy, hogy a korona készítői mindent maguk csináltak, vagy kész darabokból dolgoztak, a végeredmény ugyanaz lett, és ha a végeredmény „hibásnak” mondható, akkor mindkét esetben hibáztak a készítők. Ezek a magyarázatok tehát nem válaszolják meg azt a valóban felmerülő kérdést, hogy miért takarják el az alsó képek a fölsőket. A kitakarás legvalószínűbb magyarázata az, hogy nem a képek látványa volt fontos, hanem jelenlétük a koronán.”
Ha ezt elfogadjuk, Isten, Krisztus és Mária ábrázolása tökéletesen érthető (és indokolt) a Szent Koronán, illetve az összes rajta szereplő szentnek, arkangyalnak és apostolnak (az utólagosan felszerelt képeket leszámítva) meg van a maga jelentősége – egységes szerkezetet feltételez.

A magyar koronázási jelvényeknek van egy érdekes, “skandináv” vonatkozása is: Szent István legendás, különleges ötvözetű kardja a vikingek “Ulfberht” műhelyében készült, ami a kor legmodernebb harci eszköze volt. Ezekből a kardokból körülbelül 100 darab maradt fenn, Szent Istvánét Prágában őrzik.

Hollókői Huba

2019.04.06-Húsvéti tojásfestés Beszámoló

Kedves FME-tagok és Barátok!

Április 6-án került sor az FME és a Bóbita klub közös húsvéti tojásfestô programjára. Sokan voltak, ügyesek voltak, jól sikerült .

Az eseményrôl Oláh Olívia, az FME Körösi Csoma ösztöndíjasa készítette az alábbi rövid beszámolót és a hozzá csatolt fotókat.

Piros, sárga, zöld, kék, lila, többszínű, matricás és növénymintás – igazi tavaszi színkavalkád! A Finnországi Magyarok Egyesülete és a Bóbita Klub idén is közösen rendezte meg hagyományos tojásfestő gyerekfoglalkozását április 6-án, szombat délután Espooban. A húsvétváró elején a gyerekek röviden megismerhették az ünnephez kapcsolódó magyar hagyományokat, majd előkerültek a különböző színű festékek és egyéb kreatív kellékek. Egyedi, különleges, személyre szabott, tavaszi hangulatot hozó festett tojások készültek idén is. Jöhetnek a locsolók!

*********** *******************

Meghívó

Kedves Családok!

Az FME és a Bóbita Egyesület 2019. április 6-án, szombaton 16-18 óra között hagyományos húsvéti tojásfestést szervez Espooban.

Cím: Asukastalo Kylämaja, Matinkatu 7, Espoo 02230. 

A foglalkozáson beszélgetünk a magyar húsvéti szokásokról, megismertetjük a gyerekekkel a tojásfestés hagyományát. Kérjük hozzatok magatokkal kifőtt vagy kifújt tojásokat egy kisebb dobozzal (6-8 db). A kicsiknek biztosítunk műanyag és papírtojásokat.

A rendezvényen a tojásfestéshez szükséges további eszközöket a szervezők biztosítják!

Az esemény ingyenes.  

Részvételi szándékotokat kérjük előre jelezzétek, legkésőbb április 4-ig, a bobitajatszohaz@gmail.com e-mail címre, hogy megfelelően fel tudjunk készülni a fogadásotokra!

Köszönettel, 

FME és Bóbitások

2019.03.02-Farsang 2019 – beszámoló

A Finnországi Magyarok Egyesületének egyik nagyrendezvénye a farsang, amit idén, 2019. március 2-án, szombaton tartottak Vantaaban. Finnországban nem ismert a farsang hagyománya, így különösen fontos az itt élő magyarok számára, hogy ezt a vidám télbúcsúztató ünnepet is megismertessék gyerekeikkel.

A nagy számban jelmezbe bújt vendégeket Jelinkó Árpád, az egyesület elnöke köszöntötte. Ezt követően Richard Davidson, a fiatal magyar bűvész nem először kápráztatta el trükkjeivel a finnországi magyar gyerekeket és szüleiket. A farsangot megelőzően Helsinkiben, azt követő napon pedig Tamperében járt.

A vacsora is természetesen magyaros volt, székelykáposzta és somlói galuska várta a vendégeket, amit tombola, műveltségi kvízjáték és az est fénypontja, a jelmezes verseny követett. Mind a gyerek, mind a felnőtt kategóriában. rekordszámú nevező volt idén.

Filmes összeállításunkban őket is bemutatjuk.

2019.04.13-FME versmondó délután

Kedves FME-tagok és Barátok!

2019. április 13-án tartotta meg immáron hagyományos költészet napi szavaló délutánját a Finnországi Magyarok Egyesülete. A rendezvényrôl Oláh Olívia, az FME Körösi Csoma Sándor ösztöndíjasa készítette az alábbi rövid szöveges és a mellékelt videó összefoglalót.

“Többek között Kányádi Sándor, Nemes Nagy Ágnes, Weöres Sándor, József Attila versei követték egymást a Magyar Kulturális és Tudományos Központban megrendezett eseményen. A rendezvény elején Richly Gábor, az intézmény igazgatója, Kismartoni Marcell, az FME elnökségnek tagja, valamint Jelinkó Árpád az egyesület elnöke, betegsége miatt felvételről, egy Ady-verssel köszöntötte a megjelenteket.

Idén a legfiatalabb szavalók 4 évesek voltak, jött egy csoport Tamperéből is, ahonnét ezúttal felvételről is érkeztek versek és volt olyan is, aki saját költeményét szavalta el. A gyerekek mellett aktívak voltak a felnőttek is. Méltó zárásként egy zenés-verses összeállítás hallhatott a közönség .A szavaló gyerekek, a hagyományokhoz hűen, könyvjutalomban részesültek.

Idén első alkalommal versillusztrációs rajzpályázatot is hirdetett a Finnországi Magyarok Egyesülete, melyre szép számban érkeztek a magyar vers ihlette alkotások. A műveket a helyszínen is meglehetett tekinteni. Az összes beérkezett pályamunka díjazásban részesült, az ajándékokat Ojala Sinikka az FME elnökségi tagja adta át a zsűri nevében.”

Az alábbi oldalon megtekinthetitek a programon készült fotókat, illetve videót.